하정미- 헤이븐정신건강상담소&연구소

부산대학교 사회복지학박사, 샌디에고주립대학교 사회사업석사

우는 자들과 함께 울라(로마서12:15)

실천론

2017년 개정판 NASW(미국사회복지사협회) 윤리강령 4 - 동료에 대한 윤리

하정미 2020. 6. 30. 20:55

2. SOCIAL WORKERS’ ETHICAL RESPONSIBILITIES TO COLLEAGUES 사회복지사의 동료에 대한 윤리적 책임

 하세진 번역, 이유민 검토, 하정미 지도

 

2.01 Respect

2.01 존중

 

(a) Social workers should treat colleagues with respect and should represent accurately and fairly the qualifications, views, and obligations of colleagues.

(a) 사회복지사는 존중으로 동료를 대해야 하고 동료의 자질, 견해, 그리고 의무를 정확하고 공정하게 나타내야 한다.

 

(b) Social workers should avoid unwarranted negative criticism of colleagues in verbal, written, and electronic communications with clients or with other professionals.

(b) 사회복지사는 클라이언트나 다른 전문가와 언어, 문서, 그리고 전자의 의사소통에서 동료에 대한 검증되지 않은 부정적인 비판을 피해야 한다.

 

Unwarranted negative criticism may include demeaning comments that refer to colleagueslevel of competence or to individualsattributes such as race, ethnicity, national origin, color, sex, sexual orientation, gender identity or expression, age, marital status, political belief, religion, immigration status, and mental or physical ability.

검증되지 않은 부정적인 비판은 동료의 능력 수준이나 인종, 민족성, 국가의 기원, 색깔, 성별, 성적인 지향, 성 정체성 또는 표현, 나이, 결혼 상태, 정치적 신념, 종교, 이민 상태, 그리고 정신적 또는 신체적 능력과 같은 개인의 특성을 언급하는 품위를 손상시키는 발언을 포함할 수 있다.

 

(c) Social workers should cooperate with social work colleagues and with colleagues of other professions when such cooperation serves the well-being of clients.

(c) 클라이언트의 안녕을 위한 협조가 필요할 때 사회복지사는 사회 복지 동료와 다른 직업의 동료와 협력해야 한다.

 

2.02 Confidentiality

2.02 비밀보장

 

Social workers should respect confidential information shared by colleagues in the course of their professional relationships and transactions.

사회복지사는 그들의 전문적인 관계와 거래의 과정에서 동료에 의해 공유된 기밀정보를 누설하지 말아야 한다.

 

Social workers should ensure that such colleagues understand social workersobligation to respect confidentiality and any exceptions related to it.

사회복지사는 그러한 동료가 비밀보장과 그와 관련된 모든 예외 사항을 지켜야 하는 사회복지사의 의무를 이해하도록 하여야 한다.

 

2.03 Interdisciplinary Collaboration

2.03 다른 학문 분야와의 협력

 

(a) Social workers who are members of an interdisciplinary team should participate in and contribute to decisions that affect the well-being of clients by drawing on the perspectives, values, and experiences of the social work profession.

(a) 다른 학문 분야와 제휴하는 팀의 구성원인 사회복지사는 사회 복지 직업의 전망과 가치, 그리고 경험을 찾는 것에 의해 영향을 주는 결정에 참여하고 기여해야 한다.

 

Professional and ethical obligations of the interdisciplinary team as a whole and of its individual members should be clearly established.

다른 학문 분야와 제휴하는 팀 전체와 개인의 구성원의 직업적인 그리고 윤리적인 의무가 명확히 설정되어야 한다.

 

(b) Social workers for whom a team decision raises ethical concerns should attempt to resolve the disagreement through appropriate channels.

(b) 윤리적인 문제를 고려가 필요한 팀 결정을 해야 하는 사회복지사는 적절한 경로를 통해 불일치를 해결하기 위해 노력해야 한다.

 

If the disagreement cannot be resolved, social workers should pursue other avenues to address their concerns consistent with client well-being.

만약 불일치를 해결하지 못한다면, 사회복지사는 클라이언트의 안녕에 상응하는 그들의 염려를 언급할 다른 방법을 간구하여야 한다.

 

2.04 Disputes Involving Colleagues

2.04 동료 간의 논쟁

 

(a) Social workers should not take advantage of a dispute between a colleague and an employer to obtain a position or otherwise advance the social workersown interests.

(a) 사회복지사는 지위를 얻거나 사회복지사의 이익을 증진시키기 위해 동료와 고용주 사이의 갈등을 통한 이득을 취하지 않아야 한다.

 

(b) Social workers should not exploit clients in disputes with colleagues or engage clients in any inappropriate discussion of conflicts between social workers and their colleagues.

(b) 사회복지사는 동료와 분쟁에서 클라이언트를 착취하거나 사회복지사와 그들의 동료 사이의 충돌의 어떤 부적절한 논의에도 클라이언트를 참여시키지 말아야 한다.

 

2.05 Consultation

2.05 자문

 

(a) Social workers should seek the advice and counsel of colleagues whenever such consultation is in the best interests of clients.

(a) 사회복지사는 동료와의 조언과 자문이 클라이언트에게 최선의 이득이 된다면 항상 그러한 자문을 구해야 한다.

 

(b) Social workers should keep themselves informed about colleaguesareas of expertise and competencies.

(b) 사회복지사는 동료의 전문적 기술의 분야와 역량에 대해 항상 잘 알고 있어야 한다.

 

Social workers should seek consultation only from colleagues who have demonstrated knowledge, expertise, and competence related to the subject of the consultation.

사회복지사는 상담의 대상과 관련된 지식, 전문적 기술, 그리고 역량을 보유한 동료에게만 조언을 구해야 한다.

 

(c) When consulting with colleagues about clients, social workers should disclose the least amount of information necessary to achieve the purposes of the consultation.

(c) 클라이언트에 대해 동료에게 조언을 구할 때, 사회복지사는 상담의 목적을 달성하기 위해 필요한 정보의 최소한만을 공개해야 한다.

 

2.06 Sexual Relationships

2.06 성적인 관계

 

(a) Social workers who function as supervisors or educators should not engage in sexual activities or contact (including verbal, written, electronic, or physical contact) with supervisees, students, trainees, or other colleagues over whom they exercise professional authority.

(a) 슈퍼바이저나 교육자로서 기능하는 사회복지사는 성적인 활동에 관여하거나 슈퍼비전을 받는 사람, 학생, 훈련받는 사람, 또는 다른 동료와 (말의, 서면의, 전자의, 또는 물리적 접촉을 포함하는) 성적인 접촉하지 말아야 한다.

 

(b) Social workers should avoid engaging in sexual relationships with colleagues when there is potential for a conflict of interest.

(b) 사회복지사는 이해의 충돌 가능성이 있을 때 동료와 성적인 관계를 맺지 않아야 한다.

 

Social workers who become involved in, or anticipate becoming involved in, a sexual relationship with a colleague have a duty to transfer professional responsibilities, when necessary, to avoid a conflict of interest.

동료와 성적인 관계에 관여했거나 관여했을 것으로 예상되는 사회복지사는 필요할 때, 이해의 충돌을 피하기 위해 전문적인 책임을 이전할 의무가 있다.

 

2.07 Sexual Harassment

2.07 성희롱

 

Social workers should not sexually harass supervisees, students, trainees, or colleagues.

사회복지사는 슈퍼비전을 받는 사람, 학생, 훈련을 받는 사람, 또는 동료를 성희롱하지 말아야 한다.

 

Sexual harassment includes sexual advances;

성희롱은 성적인 접근을 포함한다;

 

sexual solicitation;

성적인 유혹;

 

requests for sexual favors;

성적인 요구에 대한 요청

 

and other verbal, written, electronic, or physical contact of a sexual nature.

그리고 다른 성적인 언어나 문서, 전자 통신, 또는 물리적 접촉.

 

2.08 Impairment of Colleagues

2.08 동료의 서비스 장애

 

(a) Social workers who have direct knowledge of a social work colleagues impairment that is due to personal problems, psychosocial distress, substance abuse, or mental health difficulties and that interferes with practice effectiveness should consult with that colleague when feasible and assist the colleague in taking remedial action.

(a) 개인적인 문제, 정신적인 고통, 물질 남용, 또는 정신의 건강의 어려움 때문에 그리고 효과적인 실천을 방해하는 사회 복지 동료의 서비스 장애를 직접적으로 알게 된 사회복지사는 적절할 때 개선을 위해 그 동료에게 조언을 제공하여야 한다.

 

(b) Social workers who believe that a social work colleagues impairment interferes with practice effectiveness and that the colleague has not taken adequate steps to address the impairment should take action through appropriate channels established by employers, agencies, NASW, licensing and regulatory bodies, and other professional organizations.

(b) 효과적인 실천을 방해하는 사회 복지 동료의 서비스 장애와 그 동료가 서비스 장애를 해결하기 위한 적절한 단계를 취하지 않았다고 믿는 사회복지사는 고용주, 기관, NASW, 면허증과 규제의 기관, 그리고 다른 전문적인 기관에 의해 설립된 적절한 경로를 통해 행동을 취해야 한다.

 

2.09 Incompetence of Colleagues

2.09 동료의 무능력

 

(a) Social workers who have direct knowledge of a social work colleagues incompetence should consult with that colleague when feasible and assist the colleague in taking remedial action.

(a) 사회 복지 동료의 무능력의 직접적으로 알게 된 사회복지사는 적절할 때 개선을 위해 그 동료에게 조언을 제공하여야 한다.

 

(b) Social workers who believe that a social work colleague is incompetent and has not taken adequate steps to address the incompetence should take action through appropriate channels established by employers, agencies, NASW, licensing and regulatory bodies, and other professional organizations.

(b) 사회 복지 동료가 무능하고 무능을 해결하기 위한 적절한 단계를 취하지 않았다고 믿는 사회복지사는 고용주, 기관, NASW, 면허증과 규제의 기관, 그리고 다른 전문적인 기관에 의해 설립된 적절한 경로를 통해 행동을 취해야 한다.

 

2.10 Unethical Conduct of Colleagues

2.10 동료의 비윤리적 행위

 

(a) Social workers should take adequate measures to discourage, prevent, expose, and correct the unethical conduct of colleagues, including unethical conduct using technology.

(a) 사회복지사는 새로운 기술을 이용한 비윤리적 행위를 포함한 동료의 비윤리적 행위를 단념시키고 예방하고 폭로하고 바로 잡기 위해 적절한 조치를 해야 한다.

 

(b) Social workers should be knowledgeable about established policies and procedures for handling concerns about colleaguesunethical behavior.

(b) 사회복지사는 동료의 비윤리적 행동에 대해 문제를 다루기 위한 설립된 정책 설립과 절차에 대하여 잘 알고 있어야 한다.

 

Social workers should be familiar with national, state, and local procedures for handling ethics complaints.

사회복지사는 윤리 문제를 다루기 위한 국가, , 그리고 지역 절차에 익숙해야 한다.

 

These include policies and procedures created by NASW, licensing and regulatory bodies, employers, agencies, and other professional organizations.

이것에는 NASW, 자격증 그리고 규제 기관, 고용주, 기관, 그리고 다른 전문적 기관에 의해 만들어진 정책과 절차를 포함한다.

 

(c) Social workers who believe that a colleague has acted unethically should seek resolution by discussing their concerns with the colleague when feasible and when such discussion is likely to be productive.

(c) 동료가 비윤리적으로 행동했다고 믿는 사회복지사는 가능한 때와 그러한 논의가 생산적이라고 생각될 때 동료와 그들의 우려를 논의함으로써 해결 방법을 찾아야 한다.

 

(d) When necessary, social workers who believe that a colleague has acted unethically should take action through appropriate formal channels (such as contacting a state licensing board or regulatory body, the NASW National Ethics Committee, or other professional ethics committees).

(d) 동료가 비윤리적인 행동을 했다고 믿는 사회복지사는 필요한 경우 적절한 공식 채널(예를 들어, 주 자격증 위원회나 규제 기관, NASW 국가 윤리 위원회, 또는 다른 전문윤리 위원회)을 통해 행동을 취해야 한다.

 

(e) Social workers should defend and assist colleagues who are unjustly charged with unethical conduct.

(e) 사회복지사는 부당하게 비윤리적인 행동으로 기소되는 동료를 변호하고 도와야 한다.